well,then i will take that as a good candidate for something like that.to avoid a. so that's that's actually the approach that i have taken in.what i don't necessary have to stop the sentence of violence. another thing you can do is associate with each. would a vector. giving the locations the system down the different positions of the different to put down the hex. but that one is. normalizing the length of the text.so in another one who let each one,and what proportion of the distance,so that it is. the reason are doing that,because to take the time,like what would generally be a different place. good idea to try normalize some of that effect way. and then we can look simply because similarities among them. and do alignment without having first sentence. and i'd say i might be the first approach is that much of what i have to say today,that actually doesn't matter very much. so what does the same much that i'm talking about?this is what we get close to,what i do want to say today. what to do it might be as a word. one factor that way around it. there's a lot wrong with that idea. it will be a more minimal,meaningful unit.say. um. so it's more generally,sometimes there is generally something smaller.and just the logic. it could be a electrical item,it could be like it could be a combination of self.so the point is that similar?we want it to be a unit. translation is all about. we wanted to be the kind of thing that you might put in a bilingual dictionary.you want to say kind of thing,that is.and how do you say. korea. and something that can.still,that's. um. whole thing that's. the brother,that translation here is that they have no problems. there's no way that we can simply make a single text,one language,one unequal. and beside a trial,right?